المشاركات

عرض المشاركات من فبراير, ٢٠١٤

اليوم العالمي للغة الأم

صورة
بمناسبة اليوم العالمي للغة الأم الذي يصادف 21 فبراير من كل سنة، سينظم المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية مجموعة من الأنشطة تخليدا لهذا اليوم في مقره ابتداء من الساعة الثالثة، بالتعاون مع مكتب اليونسكو بالرباط ووزارة الثقافة وكلية علوم التربية، ويشمل برنامج التخليد موازاة مع معرض لمنشورات المعهد، كلمات افتتاحية، وأغاني ومسرحيات بمختلف لغات العالم، بالإضافة لقراءة مقتطفات من أشعار بمختلف لغات العالم.  ويعتبر المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية أن تخليد اليوم العالمي للغة الأم، يشكل مناسبة للإحتفاء باللغة الأم بوصفها عاملا هاما لتنمية كفاءات الفرد وتوازنه النفسي والتربوي والإجتماعي، وفرصة لإبراز مدى أهمية التنوع اللغوي والثقافي والحضاري في الحفاظ على التلاحم الإجتماعي للإنسانية جمعاء.

مسرحية أوسان صميدنين

صورة
يقدم مسرح تافوكت العرض المسرحي الناطق الأمازيغية – أوسان صميدنين – بمعنى - الأيام الباردة - من تأليف الأستاذ الصافي مومن علي. و التي عمل على إقتباسها الفنان محمد بن سعود بينما تعود الدراماتورجيا و الإخراج إلى الفنان خالد بويشو. و ذلك يوم الأربعاء 19 فبراير 2014 على الساعة 08 مساء بالمسرح الوطني محمد الخامس بمدينة الرباط. . و قد أنجز العرض المسرحي بشراكة مع المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية. كما عملت الفرقة على تقديم مجموعة عروض بالمسرحية بمختلف المدن و تستعد لإقامة جولة بأوروبا خلال شهر أبريل المقبل. لمحة حول مسرحية أوسان صميدنين / الأيام الباردة. بقلم الأستاذ الصافي مومن علي * لا يمكن لأحد أن ينكر الدور الكبير الذي تلعبه الشمس في حياة الإنسان... و لكن إذا ما إلتفت المرء حــواليه فسيكتشف لا محالة أن شمســا أو – شموسا – أخرى تملأ أيامه إشراقـا... و تمــده بالدفء و النور بسخـــــاء.. و في صمــت.. و التي لولاها لأصبحت أيامه باردة و مظلمة.. لمحة عن العرض بقلم المخرج : خالد بويشو * إن جوهر البناء الدرامي في مسرحية ـ أوسان صميدنين ـ عبارة عن تساؤل قديم يتجدد بين الفينة و ال

جدولة الدورة الإستدراكية للدرسات الأمازيغية 2014/2013

صورة

معجمين جديدين

صورة
Deux nouveaux dictionnaires. 1-Dictionnaire Amazighe-Français. Parler de Figuig et ses régions. Hassane Benamara. 784p. 2-Dictionnaire Amazighe-Français, Le parler des Ayt Wirra Moyen Atlas-Maroc. Bennasser Oussikoum. 1021p.

إعلان للراغبين في الاستفادة من دعم الكتاب الأمازيغي برســـم سنة 2014

صورة
في إطار إسهام المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية في دعم الكتاب الأمازيغي، وتشجيعا منه للكتاب والمبدعين والمؤلفين بالأمازيغية والباحثين في مجالات اللغة والثقافة الأمازيغيتين، تعلن عمادة المعهد عن فتح باب إبداء الرغبة في الاستفادة من الدعم المخصص، برسم سنة 2014، للكتاب الأمازيغي. فعلى الراغبين في الحصول على الدعم المذكور، إيداع طلباتهم لدى مكتب الضبط بالمعهد (شارع علال الفاسي، حي الرياض، مدينة العرفان، ص ب : 2055 الرباط)، خلال الفترة الممتدة  من 14 فبراير إلى غاية 14 مارس 2014، على الساعة الثانية عشرة زوالا، كآخر آجل . ويتعين أن يشمل ملف طلب الدعم الوثائق التالية:             • طلب في الموضوع موجه إلى عميد المعهد؛             • نسخة من الكتاب المعني بطلب الدعم. ويتمثل الدعم المذكور في اقتناء المعهد لعدد محدد من نسخ الكتاب، بعد التوصل بالموافقة على الطلب، في حدود 50 نسخة، وذلك وفق المسطرة المعتمدة لدى المعهد.

ندوات تهم الأمازيغية خلال المعرض الدولي للنشر و الكتاب بالدار البيضاء

صورة
نقدم لكم برتامج ندوات تهم الأمازيغية خلال المعرض الدولي للنشر و الكتاب بالدار البيضاء، و تجدون أسفله البرنامج الكامل للمعرض أسفله. +يوم الجمعة14 فبراير2014 علىالساعة 15٠00 زوالا : - ندوة حول الثقافة الأمازيغية داكرة خصبة بمشاركة محمداكوناض ،احمدالمنادي،محمد بومزكو،محمد أقضاض تسيير عبد السلام خلفي + يوم الأحد16 فبراير2014 علىالساعة 15٠00 زوالا - ندوة التنوع اللغوي بالمغرب الجلسة الأولى بمشاركة عبدالقادر الفاسي الفهري ،احمدبوكوس،محمد المدلاوي،جميلةالمصلي تسيير محمد مصطفى القباج - الجلسةالثانية على الساعة 16.30 بمشاركة محمد يتيم ،فؤاد بوعلي،العالية ماء العينين،رشيدة بنمسعود تسيير محمد مصطفى القباج + يوم الخميس 20 فبراير2014 علىالساعة 11٠00 صباحا - ندوة الإطار القانوني والتدبير المؤسساتي للأمازيغية بالمغرب بمشاركة الحسين أيت باحسين ،الصافي مومن علي،عماد المنياري،لهاشم أمسكوري تسيير الحسين وعزي الساعة 16.30 في نفس اليوم - ندوة دور المجتمع المدني في تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية المسارات والأهداف بمشاركة التجاني الهمزاوي ،يوسف لعرج،إدكمار شميت،بودريس بلعيد تسيير حسن ندير جميع الندوات

ⴰⵙⴼⵓⴳⵍⵓ ⵙ ⵓⵙⵓⴷⴻⴷ ⵏ ⵜⵡⵏⵖⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ

صورة
ⵉⴳⴰ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ 10 ⴱⵕⴰⵢⵕ 2003 ⵢⴰⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⵇⵔⴰⵏ ⴳ ⵓⵎⵣⵔⵓⵢ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉ. ⴳ ⵡⴰⵙⵙⴰ ⵢⵓⵙⵉ ⵓⴳⵍⵍⵉⴷ ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵚⴹⵉⵚ ⵙ ⵜⴰⵏⵏⴰⵢⵜ ⵏ ⵓⵙⵇⵇⵉⵎ ⵏ ⵜⵎⵙⵙⴰⴳⵓⵔⵜ ⵏ ⵓⵙⵉⵏⴰⴳ ⴰⴳⵍⴷⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵉⵥⵍⵉⵏ ⵙ ⵜⴼⵉⵏⴰⵖ ⴰⴷ ⵜⴳ ⵜⴰⵡⵏⵖⴰ ⵜⴰⵎⴰⴷⴷⵓⴷⵜ ⵏ ⵜⵉⵔⵔⴰ ⵏ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⴷⴼⴼⵉⵔ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⵙⴰ ⵏⵏⵙ ⵏⵜⵜⴰ ⴷ ⵓⵎⴰⵡⵙⴰⵙ ⴰⵎⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏ ⵜⴳⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ ⴷ ⵉⵏⴼⵍⵓⵙⵏ ⵉⵎⴰⵜⴰⵢⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⵍⵍⵉⵜⵏ ⵉⵙⵔⵜⵉⵜⵏ ⵉⵏⴰⵎⵓⵔⵏ.ⵜⴳⴰ ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ ⵢⴰⵏ ⵓⴼⵔⴷⵉⵙ ⴰⴽⵙⵡⴰⵜ ⵏ ⵜⵖⵔⵎⴰ ⴷ ⵜⵎⴰⴳⵉⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⴳ ⵎⴰⵕⵕⴰ ⵉⵏⵏⴰⵣⵏ ⵉⵣⵔⵉⵏ ⴰⵔ ⴰⵣⵎⵣ ⵏ ⵡⴰⵙⵙⴰ ⴳ ⵜⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵎⵓⵣⵣⵖⴰ ( ⵜⵉⴳⴳⴰⵣ, ⵉⵇⵛⵓⵛⵏ, ⴰⵥⵟⵟⴰ, ⵉⴷⵇⵇⵉ, ⵉⵕⵛⴰⵎⵏ…)ⵉⴼⴽⴰ ⵓⵎⵓⵙⵙⵓ ⴰⴷⵍⵙⴰⵏ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ, ⴷ ⵉⵎⵔⵣⵓⵜⵏ ⴳ ⵓⵣⴰⵢⴽⵓ ⴷ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵢⴰⵜ ⵜⵉⵣⵉ ⵜⴰⵎⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉ ⵓⵔⵣⵣⵓ ⵅⴼ ⵜⴼⵉⵏⴰⵖ ⵙⴳ ⵉⵙⴳⴳⵯⴰⵙⵏ ⵏ ⵉⴷ ⴽⵕⴰⴹ ⵡⴰⴳⵏⴰⵔⵏ ⵏ ⵜⵙⵓⵜ ⵉⵣⵔⵉⵏ. ⴹⴰⵕⵜ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ 10 ⴱⵕⴰⵢⵕ 2003 ⵉⵎⵎⵓⵜⵜⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵅⴼ ⵜⴼⵉⵏⴰⵖ ⵙⴳ ⵢⴰⵏ ⵉⴼⵔⴷⵉⵙⵏ ⵏ ⵜⴰⵎⴰⴳⵉⵜ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ, ⵢⴰⵎⵣ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⴰⵙ ⵉⴼⴽⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⴳ ⵜⴰⵡⵏⵖⴰ ⵜⴰⵎⴰⴷⴷⵓⴷⵜ ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵜⵉⵡⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵢⴰⴹⵏⵉⵏ.ⵉⴼⴽⴰ ⵓⵙⵉⵏⴰⴳ ⴰⴳⵍⴷⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵉ ⵜⴼⵉⵏⴰⵖ ⵢⴰⵏ ⵓⵙⵎⵉⴳⵍ ⴰⴽⴰⴷⵉⵎⵉⵢ ⴰⴽⵙⵡⴰⵜ , ⴳ ⵜⵙⴳⴰ ⵏ ⵓⵔⵣⵣⵓ ⵖⵉⴼⵙ ; ⵓⵙⵙⵍⵎⴷ ⵏⵏⵙ ; ⴰⵙⵖⵉⵡⵙ ⵏⵏⵙ ⵃⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴳ ⵉⵎⵙⵙⵓⴷⵙⵏ ⴷ ⵉⵎⴰⵙⵙⵏ ⵉⵎⴰⵢⵏⵓⵜⵏ ⵏ ⵜⵙⵏⵎⴰⵍⴰⵢⵜ ⴷ ⵓⵢⴰⵡⴰⴹ ;ⵜⵉⵔⵔⴰ ⴷ ⵓⵙⵏⴼⵍⵓⵍ ⵥⵉⵕⵚ.ⵜⵉⴼⵉⵏ

تخليد الذكرى الحادية عشرة على اعتماد حرف تفيناغ

صورة
لقد ظل الحرف الأمازيغي، تيفيناغ، حاضراً في كل المظاهر الثقافية المغربية والمغاربية منذ آلاف السنين؛ فهو حاضر في النمنمات الجمالية المرتبطة بالكثير من أشكال التصوير التي نجد لها أكثر من تجل في الزربية المغربية؛ كما أنه حاضرٌ بشكل أو بآخر في مختلف الرموز التي تُزيَّنُ بها الحلي والأسلحةُ والمنتوجات الخزفية؛ ونجد له حضوراً قوياً في مختلف الأوشام النسائية التي تتخذ لها أشكالا جمالية مختلفة حسب المناطق والجهات. ونظراً لعراقة هذا الحرف في المنطقة المغاربية خاصة، فإن الكثير من الباحثين يجدون له نقوشاً عديدة في المغرب والجزائر وتونس وليبيا بل وكذلك في جزر الكناري وفي غيرها من المناطق التي كانت أو ظلت آهلة بالساكنة الأمازيغية إلخ. ولا يزال إلى اليوم الكثير من النساء الطوارقيات يستعملنهُ في كتاباتهن في صحراء الجزائر ومالي إلخ بالإضافة إلى استثمارهن له في العديد من الوظائف ذات الطبيعية الجمالية والتزيينية. وإذا كانت الدراسات الأكاديمية التي تناولت الموضوع بالكثير من البحث والتقصي قد أرجعت أصول هذا الحرف إلى عهود قديمة جداً ربما تصل إلى العصر القفصي (capsien) ما بين حوالي 8500 إل

ⵜⴰⵎⴷⵢⴰⵣⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⵍⴰⵟⵍⴰⵚ ⴰⵏⴰⵎⵎⴰⵙ ⴰⵎⵖⵔⴰⴱⵉⵢ

صورة
  ⴳ ⵓⴷⵍⵉⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴰ ⵎⴰⵙⵙ ⴱⴰⵙⵙⵓ ⵃⵎⵔⵉ, ⴷⴰ ⵏⵜⵜⵉⵥⵉⵕ ⵎⴰⵎⴽ ⴷⴰ ⵜⵉⴽⴽⵉ ⵜⵎⴷⵢⴰⵣⵜ, ⵉⴳⴰⵏ ⵢⴰⵏ ⵓⴼⴰⵔⵉⵙ ⴰⵙⴽⵍⴰⵏ, ⵉ ⵢⵉⴳⵔ ⴰⵏⵟⵕⵓⴱⵓⵍⵓⵊⵉⵢ ⵏ ⵓⴷⵖⴰⵔ ⴳ ⴷⴰ ⵜⵜⵓⵢⵉⵏⵉ, ⵉⵍⵉⵏⵜ ⴷⵉⴳⵙ ⵜⵎⵓⵔⴽⵉⵙⵉⵏ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⵓⵔ ⵉⵖⵓⴷⴰⵏ ⵉⵣⴷⵉⵏ ⴷ ⵓⵙⵏⴼⵍ ⴰⴷⵍⵙⴰⵏ. ⵉⵎⴽⵉ ⴰ ⵙ ⵉⵜⵜⵓⵙⵙⴽⵏ ⵓⴷⵖⴰⵔ ⵉⵍⵍⴰⵏ ⵖⵓⵔ ⵜⵎⴷⵢⴰⵣⵜ ⴳ ⵜⵡⵏⵏⴰⴹⵜ ⵏⵏⵙ ⴷ ⵓⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⴰⴽⵓⴷ ⴷ ⵓⵙⴰⵢⵔⴰⵔ.

Convertisseur de la langue amazighe

صورة
L’amazighe en tant que langue et culture a connu un processus de standardisation et d’intégration dans les nouvelles technologies de l'information et de la communication, qui a passé particulièrement au niveau du codage de la graphie tifinaghe par deux étapes : un codage spécifié par l’ANSI et un codage propre dans le standard Unicode. Néanmoins à travers l’histoire, l’amazighe a été transcrite par d’autres systèmes d’écriture que le tifinaghe, principalement l’alphabet arabe et latin enrichi par les caractères spéciaux empruntés de l’Alphabet Phonétique International (API).  Ainsi dans l’objectif de la sauvegarde de l’héritage littéraire amazighe, tout en visant la diffusion de la graphie tifinaghe sous le codage Unicode sur tous les supports médiatiques et pédagogiques, des outils de conversion permettant la réécriture des documents amazighes sous une graphie standard ont été élaborés. Le premier est un utilitaire de transcodage qui permet la conversion d

تعليم اللغة الأمازيغية للكبار الغير الناطقين بها

صورة
  ينهي عميد المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية إلى السيدات والسادة الراغبات والراغبين في الاستفادة من دروس اللغة الأمازيغية الخاصة بالكبار غير الناطقين بها، أن هذه الدروس التي ستقدم مرتين في الأسبوع سوف تنطلق يوم 4 مارس 2014 بمقر المعهد ؛ وذلك حسب التوقيت التالي: الأيام                 التوقيت -------------------------------------------- الثلاثاء             15.00  إلى 16.30 -------------------------------------------- الخميس          15.00  إلى 16.30 -------------------------------------------- وستستمر هذه الدروس إلى غاية يوم 03 يونيو 2014, فعلى الراغبين في الاستفادة من هذه الدروس تعبئة استمارة التسجيل[  ] ، وإيداعها بمكتب الاستقبال بمقر المعهد أو إرسالها إلى العنوان الإلكتروني crdpp.ircam@yahoo.fr قبل يوم 15 فبراير 2014.